Адаптивные тексты
Jan. 22nd, 2012 05:22 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Подсмотрел у одного классика про адаптивные тексты. Тексты в РФ впадают в крайности. С одной стороны зубодробительный канцелярит от которого тошнит. С другой стороны перделки- кричалки с украинским, например, акцентом "второй этаж переехал на первый". И у третьей вершины треугольника "высокое искусство", нарочито с множеством неологизмов и сложностей. Нет промежуточного между ними, человеческого текста. От которого стало бы тепло на душе или просто весело, интересно. В результате общение между разными слоями общества часто скатывается к вырыванию друг у друга волос и затем, к молчаливому, сосредоточенному катанию по полу в одном сплетенном клубке.
Прослеживается эта тенденция повсеместно. От текстов про здоровый образ жизни, где к примеру перечисляется 64 продукта, которые нельзя употреблять чтобы предотвратить появление новообразований до кинематографа.
При этом отношение к адаптивным текстам, в широком смысле этого выражения, с одной стороны презрительно-пренебрежительное "быдлу-быдлово", с другой стороны как к посланию для идиотов(малахов+). Только люди то в большинстве своем не глупые, по крайней мере на несколько десятков пунктов умнее Малахова.
Вот у кого нужно учиться адаптивным текстам, так это у штатов. Самый яркий пример - опять же кинематограф. Американское кино оно самое демократичное. Тарковский требователен к зрителю, а Коппола нет. У Копполы и его друзей удачное сочетание высокого и демократичного. Кино это оставляет кусок жизненного пространства для всех и более всего для обычного простого американца. Это высший класс социальной коммуникации, в которой президент и автомеханик вполне могут представить себя в одном окопе в войне против инопланетян или русских.
Прослеживается эта тенденция повсеместно. От текстов про здоровый образ жизни, где к примеру перечисляется 64 продукта, которые нельзя употреблять чтобы предотвратить появление новообразований до кинематографа.
При этом отношение к адаптивным текстам, в широком смысле этого выражения, с одной стороны презрительно-пренебрежительное "быдлу-быдлово", с другой стороны как к посланию для идиотов(малахов+). Только люди то в большинстве своем не глупые, по крайней мере на несколько десятков пунктов умнее Малахова.
Вот у кого нужно учиться адаптивным текстам, так это у штатов. Самый яркий пример - опять же кинематограф. Американское кино оно самое демократичное. Тарковский требователен к зрителю, а Коппола нет. У Копполы и его друзей удачное сочетание высокого и демократичного. Кино это оставляет кусок жизненного пространства для всех и более всего для обычного простого американца. Это высший класс социальной коммуникации, в которой президент и автомеханик вполне могут представить себя в одном окопе в войне против инопланетян или русских.
no subject
Date: 2012-01-22 09:27 pm (UTC)