Адаптивные тексты
Подсмотрел у одного классика про адаптивные тексты. Тексты в РФ впадают в крайности. С одной стороны зубодробительный канцелярит от которого тошнит. С другой стороны перделки- кричалки с украинским, например, акцентом "второй этаж переехал на первый". И у третьей вершины треугольника "высокое искусство", нарочито с множеством неологизмов и сложностей. Нет промежуточного между ними, человеческого текста. От которого стало бы тепло на душе или просто весело, интересно. В результате общение между разными слоями общества часто скатывается к вырыванию друг у друга волос и затем, к молчаливому, сосредоточенному катанию по полу в одном сплетенном клубке.
Прослеживается эта тенденция повсеместно. От текстов про здоровый образ жизни, где к примеру перечисляется 64 продукта, которые нельзя употреблять чтобы предотвратить появление новообразований до кинематографа.
При этом отношение к адаптивным текстам, в широком смысле этого выражения, с одной стороны презрительно-пренебрежительное "быдлу-быдлово", с другой стороны как к посланию для идиотов(малахов+). Только люди то в большинстве своем не глупые, по крайней мере на несколько десятков пунктов умнее Малахова.
Вот у кого нужно учиться адаптивным текстам, так это у штатов. Самый яркий пример - опять же кинематограф. Американское кино оно самое демократичное. Тарковский требователен к зрителю, а Коппола нет. У Копполы и его друзей удачное сочетание высокого и демократичного. Кино это оставляет кусок жизненного пространства для всех и более всего для обычного простого американца. Это высший класс социальной коммуникации, в которой президент и автомеханик вполне могут представить себя в одном окопе в войне против инопланетян или русских.
Прослеживается эта тенденция повсеместно. От текстов про здоровый образ жизни, где к примеру перечисляется 64 продукта, которые нельзя употреблять чтобы предотвратить появление новообразований до кинематографа.
При этом отношение к адаптивным текстам, в широком смысле этого выражения, с одной стороны презрительно-пренебрежительное "быдлу-быдлово", с другой стороны как к посланию для идиотов(малахов+). Только люди то в большинстве своем не глупые, по крайней мере на несколько десятков пунктов умнее Малахова.
Вот у кого нужно учиться адаптивным текстам, так это у штатов. Самый яркий пример - опять же кинематограф. Американское кино оно самое демократичное. Тарковский требователен к зрителю, а Коппола нет. У Копполы и его друзей удачное сочетание высокого и демократичного. Кино это оставляет кусок жизненного пространства для всех и более всего для обычного простого американца. Это высший класс социальной коммуникации, в которой президент и автомеханик вполне могут представить себя в одном окопе в войне против инопланетян или русских.
no subject
То есть, пытаясь понять, откуда этот дискурс появился. И если ты себя с этим народцем не одно и то же, сможешь избавляться от штампов индуцированных. Или, как я, сплавлять в одну кашу ментовскую и докторскую лексику, суржик и щоткий татарская базар. Матерная лекция по онтологии и описание похода в сортир на языке информсообщения.
Сначала как игра, потом - как ключ к пониманию сограждан, контакту с ними.
Такие возможности есть у таксистов, врачей, журов, в ОГВ, у многих "межфакультетских кафедр".
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
--Это происходит оттого, что в русском православии не было протестантизма - и как следствие - просвещения. Т.е. не было восстания индивидуума против власти коллектива - не было победы индивидуума в этой борьбе - не было выделения автономного самостоятельного лица, которое можно уважать - и которое достойно уважения в своих мыслях чувствах и выборах.
Отсюда и наличие темы быдла - и общепринятость этой темы - и приятие людьми в глубине души этой темы.
В результате - простестантской революцции возник и романтизм - а с ним и руссоизм. В Америке человек рождается чистым, добрым, умным и хорошим - и к нему следует относиться соотвественно - он есть носитель добра - все общественное - только потенциальный загрязнитель, если удаляется от источника, которые в простом обычном человеке. В России же и в Европе - человек рождается уже грязным, греховным и злым - и требуется общество, организация, дисциплина, ежовые рукавицы и презрение - чтобы держать его в узде - иначе он разойдется и устроит кровавый бордель и лупанарий.
Отсюда и свойства адаптивных текстов - ибо не адаптивные тексты нужны, а кнут - а без кнута адаптивный текст бесполезен. Человек должен в организацию отдаться, где кнут есть и карательные меры, чтобы была надежда, что он что-то поймет, чтобы была возможность вбить в него премудрость - а надежды, что он сам по себе сможет с текстом работать - как у протестантов идея, что человек может автномно, без церкви библию читать - такой идеи в России нет.
Россия от этой идеи отделена глубокой пропастью.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)